法隆寺地区的佛教建筑物(联合国教科文组织)

法隆寺地区的佛教建筑物(联合国教科文组织)

探索斑鸠町(奈良西北部)及其保有佛教文化历史风韵的古老建筑

斑鸠町拥有众多历史悠久的木制建筑,其中法隆寺和法起寺内的一些建筑是世界上最古老的木制建筑。该地区本身就是文化遗产的发源地,向世人展示着日本佛寺历史上建筑方法和风格的演变。

特色

  • 大宝藏院的百济观音堂供奉着木制百济观音像(飞鸟文化的代表性雕塑)等佛教宝物
  • 探索飞鸟文化的发源地;飞鸟文化是在推古天皇统治下日本最早兴盛起来的佛教文化
  • 奈良一览无余的风景散发着与京都紧凑的城市景观截然不同的魅力

历经日本多个历史时期而建成的寺庙

佛教于公元 6 世纪从中国传入日本。从那时起,日本各地都建起了以这种信仰体系及其教义为尊的寺庙,其中一些最古老的建筑仍然矗立在法隆寺周围。金堂、五重塔、中门和回廊建于公元 7 世纪末至 8 世纪初,是世界上最古老的木结构建筑。其中的 19 座建筑已被指定为日本国宝。

法隆寺的腹地分为东西两院,从 11 世纪到 17 世纪和 18 世纪期间,人们在这两个区域周围建造了几座子寺。此地汇集了于多个历史时期修建的众多寺庙建筑和纪念性建筑,为了解日本寺庙的建筑风格和方法之发展与演变提供了绝佳的机会。

日本首个入选为世界遗产的寺庙

法隆寺是世界佛教文化的宝库。1993 年,法隆寺及其周边区域以及法起寺共同以“法隆寺地区的佛教建筑物”之名义被联合国教科文组织列为世界遗产,成为此类别中的首例。这里的诸多国宝反映了佛教对日本的影响。

法起寺始建于公元 7 世纪,但如今只剩下建于公元 706 年的三重塔。与法隆寺的西院一样,法起寺采用了早期佛教建筑中常见的建筑风格。

法隆寺周围的纪念性建筑据说是日本最早的佛教纪念性建筑,其历史可以追溯到佛教从中国传入日本后不久。时至今日,其对周边建筑的影响仍然清晰可见。

自公元 7 世纪建立以来一直遵循宗教习俗的寺庙

自公元 7 世纪初创立以来,法隆寺一直遵循着宗教习俗——至今仍在寺内举行仪式和庆典。

推古天皇和她的摄政王、日本佛教的狂热倡导者圣德太子建造了这座寺庙,当时的皇室和权贵为其提供了庇护和赞助。

虽然据说公元 670 年的一场大火烧毁了法隆寺的原始建筑,不过重建工作几乎立即就启动了,并一直持续到了公元 8 世纪。据说,距离西院东南侧不远的地下仍然埋藏着寺庙原始结构的一些遗迹。

交通路线

从 JR 大阪站乘坐大阪环状线的大和路线,在 JR 法隆寺站下车。从车站出发步行 20 分钟即可到达。或者乘坐开往法隆寺参道的巴士,在法隆寺参道站下车。

在 JR 京都站乘坐大和路线的奈良线,在 JR 法隆寺站下车。从车站出发,步行或乘坐巴士即可到达法隆寺。

在近铁京都站乘坐近铁京都・橿原线,在近铁筒井站下车。然后乘坐开往 JR 王寺站的巴士,在法隆寺前站下车。